none
我恳请大家组建一个团体来翻译外国资料!(让大家一起进步!并为论坛做出贡献!) RRS feed

  • 常规讨论

  • 首先我承认,这是由私人原因而发起的!

    但是!我却由这点想到了国内的资源缺乏!

    也许大家会出有国内也有很多资料!但有多少呢?他们的程度呢?

    也许国内的资料和国外的资料差距之大是不可想象的~~~~

    大家学习外国文章的同时为什么不把他翻译过来呢?(当然如果您有时间)

    翻译过来后我们可以一起讨论这些问题


    · 如果您不是很精通英语但却能看懂部分文章,你为什么不把他们翻译过来?
    · 也许你无法与外国人一起交流(比如BBS),为什么不把文章翻译过来与和你有“共同语言”的人交流呢? 
    ·
    是否感觉你掌握的知识已经很多了?是否感觉没有新鲜的事物?是否感觉自己的时间更多了?你愿意一直这样下去吗? 
    · 是否感觉怎么遇到了瓶颈无法突破?不要把自己封闭起来!这样会阻碍你提升的速度!



    不要再享受这一切了!技术的提升才能让程序员真正的享受!



    假如这一切没有实现我会非常失望!虽然我个人的心情并不能影响到大家。

    如果这一切不能实现,我希望各位版主可以把此信息提交给微软,让微软做一次活动,为翻译国外精彩文章的人。

    • 已更改类型 紫柔 2009年2月2日 10:26 bushi wenti
    • 已编辑 singledark 2009年2月2日 14:28
    2009年2月2日 9:25

全部回复

  •  楼主的提议不错!
    可以组建一个!
    如果有志愿翻译的可以发送wuln@live.cn找紫柔报名哦!
    MSN:wuln@live.cn | 认真生活,努力微笑!
    2009年2月2日 10:28
  • 紫柔姐姐给个置定吧。。。。。。

    我自己发这个帖看的人也不会很多 我自己的影响力也不会很大

    如果有论坛的支持 影响会更大的 这样希望就更大了!

    2009年2月2日 11:56
  • 您好!
          论坛的置顶一般是规划类和公告类的帖子。组建翻译团队是一个很好的创意。我们希望更多的人能够给我们带来崭新的技术。论坛每一次发展都是我们期待的。
         你文章建议你重新做一次排版。按照 目标 需求  实践  规划的 方式重新整理。以便查阅。关于置顶的问题需要等管理团队批复。请不要着急。
                           
                                                                                                       尚彬

    fantasy over with us 努力 WinExperience & PerformanceMVP 寻找志同道合的兄弟一路前行
    2009年2月2日 12:18
    版主
  • 真的假的?= =||

    竟然有这规定。。。简直是胡闹

    2009年2月2日 13:18
  • shangbin 说:

    您好!
          论坛的置顶一般是规划类和公告类的帖子。组建翻译团队是一个很好的创意。我们希望更多的人能够给我们带来崭新的技术。论坛每一次发展都是我们期待的。
         你文章建议你重新做一次排版。按照 目标 需求  实践  规划的 方式重新整理。以便查阅。关于置顶的问题需要等管理团队批复。请不要着急。
                           
                                                                                                       尚彬


    fantasy over with us 努力 WinExperience & PerformanceMVP 寻找志同道合的兄弟一路前行



    这个我会推出一个组建的公告贴。请楼主和shangbin 都不要着急。
    MSN:wuln@live.cn | 认真生活,努力微笑!
    2009年2月2日 14:59
  • 收到,期待论坛每一次改变。
    fantasy over with us 努力 WinExperience & PerformanceMVP 寻找志同道合的兄弟一路前行
    2009年2月2日 15:26
    版主
  • 我觉得你说的很好,我也希望能够参与进来,不过翻译是吃力不讨好的事情,有多少人会真正来做还是个问题,呵呵。。
    Jing Guo's Facebook profile
    2009年2月3日 3:38
    版主
  • 不组建就会很少人会自行翻译

    在CNBLOGS中就有很多人翻译外国人的文章帖到自己BLOGS

    如果组建了 就有可能会有人参与进来,进来之后就不再是一个否认翻译。

    你有什么好文章完全可以让两个或多哥人分工合作

    同时这也是个学习英语的好机会 我个人也会参与进来 毕竟等别人翻译很被动

    我的学习范围也在逐渐向外国网站延伸 试图去理解他们

    另外附上我前几星期的QQ个人签名

    果你不去想,你永远不知道自己在想什么。如果你不去做,你永远都不知道怎么在做什么。

    2009年2月3日 3:46