わかりにくい文章ですいません。ADFSはセカンダリにしろ実際にVMにおいて実業務で稼動させている例はあるのかということです。
office365はADDS であってADFSではないのですよね??
あの回答いただくのはありがたいのですが、日本の公用語は英語ではありません。なぜ日本に住んでいて英語を使わなければいけないのですか? 日本語の情報をお願いできませんか?? ないと思いますが(一部を翻訳したものはブログ等ありますが) エンジニアの方にとっては公用語みたいなものなのかもしれませんが。。。正直にいえば英語はまったくわかりません。あほなのは認めます。翻訳サイトを使えということですか??
あんな意味のわからん文章を翻訳というんですか?? 勉強しようとは思いますよ。実際英語教室にも通い始めてはいます。今のシステムはすべて前任者が自分でソフトのからインフラまで作成したものです。私はちょっとパソコン(の操作技術ではなくて)に詳しいというだけで社長から無理だといってるのに押し付けられたにわか管理者です。
まぁそんなことはいきなりはわからないでしょうが、私がいいたいのは利用者のみなさんもなぜ日本語で説明しようとしないのかということです。当初は英語のフォーラムしかなく日本語のフォーラムができた経緯でさえ、日本人にもとっつきやすくしようではなくて、英語で質問するのがめんどくさいからということだと聞いています。(前任者からではないですがマイクロソフト社員のブログに書いてあったそうです。) 実際検索で見つけましたが確かにそう書いてあります。
Azureを設定したりするのはプロだけではないと思います。 MSのサポートにもメールしようと思っていましたが回答者のみなさんも(全体的にリンクは英語が多いですね)ベンダー等と付き合いもない超零細企業もしくは英語も理解できないやつはazureは使うなと考えているのでしょうか。